Three Frames For Approaching Hard I’ve Been Teaching Lately | TYLER

Моя основная задача в первый день программы это, чтоб студенты начали УСИЛЕННО подходить к девушкам.

Здесь представлены три фрейма, которые Я использую.

1. Фрейм Кул Мен Эйда . Поддерживая около стены: "Оооо да!"(не словами — но фигурально)

2-То, что кажется более неуклюжим, является фактически менее неуклюжим, и то, что кажется менее неуклюжим, является фактически более неуклюжим. Другими словами: при приближении сильнее чувствуешь неловкость, следовательно это больше отражается "на поверхности" — однако на самом деле меньше неудобства поэтому это вызывает искры притяжения. (короче, чем более комфортно вы себя ощущаете, тем легче вызвать искру влечения к вам, что ли). И наоборот, с течением недель чувствуешь себя менее неловко, и это создает некую таинственность, потому что девушка не в ваших мечтах, а в реальности

3 — Аналогия управления игры в волейбол: Если я собираюсь учить вас интенсивно попадать по мячу это будет требовать некой более массивной игры от вас. Вы вероятно будете пропускать мячи, вы будете стараться его отбить а он — Бац! — вам по голове.

Но только другие варианты (такие как шаблонные опенеры, рутины) являются ненадежными подручными услугами, которые должны облегчать на начальном этапе, однако они же не всегда помогут вам выиграть игру

Если вы хотите выиграть игру, вы должны научиться быть резким. (ТО ЕСТЬ: открывать ЖЕСТКО).

Веселитесь!

Tyler

Переведено на сайте http://notabenoid.com/book/1055/6490

Переводчики: kasir, TPAKTOPUCT, SkAl, twence,

3 комментария to “Three Frames For Approaching Hard I’ve Been Teaching Lately | TYLER”

  1. OverDr1ve:

    Я из последних двух переводов нихуя не понял, извините если обидел. Полная хуйня. Вы хотя бы попытайтесь связать это во что-то более связное и адаптированное по смыслу.

    Понимаете дословно если всё перевести что они пишут — это полное дерьмо. Дословный перевод некрасив. Я читал мне блевать хотелось. Напрягите мозги.

    Хотя я не верю что мой высер что-то изменит.

  2. admin:

    Да Я тоже согласен, что два последних это жесть.

    В этом сообщение Тайлер кинул мысль которую хотел бы рассмотреть в будущем, поэтому оно мало понятно даже американцам.

  3. OverDr1ve:

    Очень важное замечание, которое я увидел в этой статье — играть надо более резко. Отрывисто, Чётко. В частности агрессивно открывать и вести коммуникацию.

Оставить ответ

crash & burn Мастер-классы Моделирование Транс Ошибки Влюблённость самодисциплина MLTR бредогенератор вызвон деньги манипулирование тренинг Паттерн Логические уровни SCORE внутреннее состояние Рамка цели LTR ДОД пресуппозиции Подстройка лидерство Гибкость Настоичивость Метасообщение Калибровка Метамодель НЛП ведение Комфорт Конгруэнтность ыыыы Прожим Рефрейминг Master PUA Крышесносы DLV Фрейм ближе-дальше Кинестетика Раппорт Конкуренция Эмоции пикап Универсальность реклама SMS ДКУ GM Style Свиданка Social Proof Разрыв шаблона close Самец